'Big Krit - Soul Food (Türkçe Çeviri)'

'Big Krit - Soul Food (Türkçe Çeviri)'
03:46 Sep 1, 2021
'ft. Rapheel Saadiq  1*= Akrobat derken uyuşturucu satıcılarından bahsediyor. İşi bir şekilde ilerletiyorlar yani akrobatla benzerliği bu. 2*= OG Bobby Johnson bir klasik olan \"South Central\" film oyuncusu. Rap camiasında yada sokakta suç, insan öldüremek gibi şeylerin artık.normal gözükmesinden bahsediyor. 3*= Aroma yani ot. Uyuşturucu özendiriciliği. 4*= THC oranı yüksek olan yada sentezlenmiş otlarda üstü simli gibi gözükür, tuz benzetmesi oradan geliyor. 5*= Bu kısımda ve diğer bağlantılı satılarda genel olarak şundan dert yanıyor. İnsanların artık birbirini sevmemesi, zorunlu ilişkiler, sevmeden birlikte olmak, yada sadece cinsel ilişki için bir araya gelmelerinin ardından oluşan kavgalar ve ayrılmalardan bahsediyor. Alt satırlarda geçtiği gibi kısmen eski dönemlerdeki ilişkilerin daha uzun süreli ve mutlu geçmesi artık günümüze yansmıyor. 6*= Korunmasız ilişkiler. 7*= Elmayı bir çocuk olarak düşünelim. Çocuğun ailesi anlaşamamazlık, geçimsizlik sebebi ile ayrılıyorlar. Çocuk herkes gibi büyüyor ve olgunlaşıyor. Ayrı anne-baba ile büyüdüğü, kötü zamanlar, kavgalar gördüğü için büyüyen çocuk ileride tutunamayıp kötü yola sürükleniyor. Tıpkı elma gibi, olgunlaşan elma dala ağır gelir ve düşer.  Telif sıkıntısı ile yayınlanmayan diğer çevirilere buradan ulaşabilirsiniz. https://drive.google.com/open?id=1_DiOep-Ol8tfkSNYIgnZwbjCp2OC7mLS  Orijinal Video = https://www.youtube.com/watch?v=oLJlfwZ-xZ8' 

Tags: rap , soul food , Türkçe , big krit , k.r.i.t , rapheel saadiq , çeviri , altazı , lurkin

See also:

comments

Characters